Wednesday, September 26, 2012

Spotkanie z Béatrice Peltre


Me & Béa

Pamiᶒtam dokładnie kiedy to ok. 5 lat temu odkryłam bloga La Tartine Gourmande. Od razu zachwyciły mnie piᶒkne zdjᶒcia autorki. Przez wszystkie te lata uważnie śledziłam bloga Béatrice a wraz z nim fotografie, które z czasem stawały siᶒ coraz to lepsze i lepsze.  

Prace Béatrice Peltre zna zapewne wielu z was. A jeśli nie, to koniecznie zapraszam do odwiedzenia jej bloga: La Tartine Gourmande. Nawet jeśli nie mówicie po angielsku, to blog warto odwiedzić właśnie ze wzglᶒdu na zdjᶒcia.

Nie sądziłam, że kiedykolwiek dane mi bᶒdzie spotkać autorkᶒ bloga. Kilka miesiᶒcy temu przeprowadziłam siᶒ do Montrealu. Tak siᶒ szczᶒśliwie złożyło, że to właśnie tutaj Béa poprowadziła swoje ostatnie warsztaty. Miałam zatem okazjᶒ nie tylką ją poznać, ale także wiele siᶒ od niej nauczyć.  

Béa

Béa okazała siᶒ niezwykle, ale to niezwykle ciepłą i sympatyczną osobą. Po zaprezentowaniu nam jak sama pracuje, mieliśmy za zadanie przygotować oraz sfotografować kilka prostych potraw. Do dyspozycji mieliśmy szeroki wybór świeżych składników oraz całe mnóstwo rekwizytów. Béa służyła pomocą i radą, a kiedy trzeba było także i konstruktywną krytyką.  

Nastᶒpnie, Béatrice pokazała nam jak przygotować proste tartaletki z jabłkami. W czasie, gdy siᶒ piekły zjedlismy przepyszny lunch przygotowany przez kucharzy restauracji FoodLab, w której to odbywały siᶒ warsztaty.  

Po posiłku, gdy tartaletki były już gotowe, powróciliśmy do stylizowania i fotografowania. Oto stylizacja tartaletki przygotowana i sfotografowana przeze mnie. Chyba poradziłam sobie nie najgorzej, jak sądzicie?

Apple Tart

Meeting Béatrice Peltre

Me & Béa

I exactly remember discovering Béa's blog about 5 years ago. Since the beginning, I was absolutely stunned by her beautiful photography. For all those years, I've been following Béa's blog and admiring the photos which with time were getting even better and better.

I'm sure that many of you already know Beatrice's work. And if not, I encourage you to visit her wonderful blog La Tartine Gourmande to see what I'm talking about.

Never in a million years I thought that one day I would have a chance of meeting Béa. Few months ago, I moved to Montreal. Luckily, it was here, in Montreal that Béa held her workshops last weekend. So, not only I had the chance to meet her, but also to learn from her. 

Béa

She turned out to be an extremely nice and warm person. After showing us how she's working on her pictures, we had to prepare and photograph some food too. For our work, we had a vast choice of fresh ingredients as well as all sort of props. Béa watched us helping, giving us advice and constructive criticism as well.

Next, she showed us how to prepare some simple apple tarts. While the tarts were baking, we had delicious lunch prepared by the chefs of FoodLab restaurant, where the workshops took place. 

After lunch, when the tarts were ready, we continued to style and take pictures. Here's the tart styled and photographed by me. I hope I managed well, what do you think? 

Apple Tart

Thursday, August 9, 2012

Nie mogłam siᶒ oprzeć porzeczkom...

For the English version, click here


Red Fruit

Dziś zapraszam was na crumble z letnich owoców. Są tu truskawki, maliny oraz porzeczki, a wszystko przykryte pyszną migdałową kruszonką. Przepis powstał pod wpływem chwili po tym, jak kupiłam zbyt wiele owoców.

Nie mogłam siᶒ oprzeć porzeczkom, tak rzadko są u mnie dostᶒpne. Sprzedawane w malutkich paczuszkach za zawyżoną cenᶒ, są jak skarb, który trzeba dobrze i rozsądnie wykorzystać. Dziś mam dla was na przepis z porzeczką czerwoną, a już wkrótce zapraszam na deser z porzeczką czarną, która również w jakiś dziwny sposób trafiła do mojego koszyka na zakupy ;-)

Miłego weekendu wam życzᶒ!!!


Red Fruit Crumble

Kruszonka z czerwonymi owocami

Na 4-6 porcji:

300 g malin
300 g truskawek, wyszypułkowanych i przekrojonych na połówki
150 g czerwonych porzeczek
2 łyżki płynnego miodu
1 łyżka soku z cytryny

120 g masła
150 g mąki
50 g mielonych migdałów
85 g złotego cukru trzcinowego (lub zwykłego białego cukru)
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii

1. Piekarnik rozgrzać do 190°C.
2. Owoce wymieszać delikatnie z miodem i sokiem z cytryny. Nałożyć do ceramicznych foremek do zapiekania.
3. W misce, wymieszać mąkᶒ, mielone migdały oraz cukier.
4. W niewielkim garnuszku rozpuścić masło. Gdy zacznie wrzeć, zdjąć z ognia i zalać nim mieszankᶒ mąki, cukru i migdałów. Dodać ekstrakt waniliowy. Mieszać widelcem lub łyżką do czasu, aż masa zacznie tworzyć kruszonkᶒ. Kruszonkᶒ rozsypać równomiernie na owocach.
5. Piec ok. 30 minut lub do czasu, aż owoce zaczną „bąbelkować”, a kruszonka zrumieni siᶒ.
6. Podawać na ciepło, najlepiej w towarzystwie lodów waniliowych.

Red Fruit Crumble

I couldn't resist the currants...

Wpis w wersji polskiej: tutaj

Red Fruit

I have a delicious summer crumble recipe for you today; made with strawberries, raspberries, and red currants, covered with almond crumble. I've created this recipe on the spur of a moment after ending up with too many fruit in my grocery basket ;-)

I just could not resist the currants. They are really hard to find here and, even if there are available sometimes, they're sold in small packages for high prices. Each package is like a little treasure to me and it has to be used wisely. So, I made this delicious red fruit crumble, but that's not all. Next time, I'll show you what I've made with black currants, which somehow happened to end up in my basket too ;-)

Hope you have a great weekend everyone,




Red Fruit Crumble

Red Fruit Crumble

Serves 4-6 

300 g raspberries
300 g strawberries, hulled and halved
150 g red currants
2 tbsp running honey
1 tbsp lemon juice

120 g butter
150 g flour
50 g almond meal
85 g blond cane sugar
1 tsp vanilla extract

1. Preheat oven to 375°F (190°C)
2. Mix the fruit gently with honey and lemon juice. Divide between ramekins (you'll need 4-6 ramekins depending on their sizes)
3. In a medium bowl, combine flour, almond meal, and sugar.
4. In a small pot, melt the butter. When it starts to boil, remove from the heat and pour over the flour mixture. Add vanilla extract and stir with a fork or spoon until it forms crumbs. Sprinkle over the fruit.
5. Bake for 30 minutes or until the fruit mixture starts to bubble and the top is golden.
6. Serve warm, preferably with a scoop of vanilla ice cream.


Red Fruit Crumble

Saturday, May 19, 2012

Pawłowa w szklaneczkach /Pavlova Cups/

Recipe in English below
Recette en français en dessous

Pavlova Cups

Pomysł na dzisiejszy deser zaczerpenᶒłam z książki Fast, Fresh, Simple autorstwa Donny Hay. Deser przygotowany z zaledwie czterech składników: gotowych bez, bitej śmietany, truskawek i owoców marakuji. Bezy można oczywiście upiec samemu, ja jednak, podobnie jak autorka przepisu, użyłam gotowych ciastek (nadal nie mam sprawnego piekarnika :-( ). Do deseru wybrałam dobrej jakości bezy z ulubionej cukiernii. Tak oto w niecałe 5 minut powstał przepyszny deser.

Polecam i życzᶒ udanego weekendu!!! 

K.

Pawłowa w szklaneczkach:

Na 4 porcje:

60 g gotowych bez
250 ml śmietanki kremówki
250 g truskawek
2 marakuje

Bezy pokruszyć na duże kawałki, podzielić równomiernie pomiᶒdzy 4 szklaneczki. Śmietanᶒ ubić mikserem, nalożyć na bezy i lekko przemieszać. Z truskawek usunąć szypułki, pokroić w plasterki. Rozłożyć na śmietanie z bezami, polać miąższem marakuji. Podawać.



Pavlova Cups



Pavlova Cups

Serves 4:

60 g store-bought vanilla meringues
1 cup heavy cream
250 g strawberries
2 passionfruit

Roughly crush the meringues and divide among 4 serving glasses. Whip the cream using an electric mixer. Add to the meringues, stir gently. Hull and slice the strawberries. Place on the top of the cream with meringues. Top with passionfruit pulp and serve.

Printable recipe

Verrines de Pavlova

Pour 4 personnes:

60g meringues
1 tasse (250 ml) crème à fouetter
250g fraises
2 fruits de la passion

Défaire les meringues grossièrement et répartir le contenu dans quatre verres. Fouetter la crème. Ajouter la crème fouettée à la meringue, mélanger délicatement. Équeuter et couper les fraises. Couvrir le mélange de crème fouettée et de meringues avec les fraises. Ajouter les fruits de la passion sur le dessus et servir.

Saturday, May 12, 2012

Panna Cotta kokosowa


Recipe in English below
Recette en français en dessous



Panna Cotta

Piekłam właśnie tartᶒ, kiedy usłyszałam dziwny dźwiᶒk. W ciągu kilku sekund moja kuchnia wypełniła siᶒ czarnym dymem i odorem topiącego siᶒ plastiku. W ten oto sposób, zepsuła siᶒ moja całekim jeszcze nowa kuchenka. Pani na infolinii producenta kuchenki, uprzejmie podała mi adres najbliższego serwisu firmy. Po sprawdzeniu na mapie okazało siᶒ, że najbliższy w tym wypadku oznacza jedyne 500 km od mojego miejsca zamieszkania. 

Pozostało udać siᶒ zatem do miejscowego punktu naprawy kuchenek. Pan po usłyszeniu nazwy producenta kuchenek, spojrzał na nas jakbyśmy przylecieli z innej planety i nie chciał już dalej z nami rozmawiać. Ostatecznie obiecał jednak przysłać kogoś w ciągu nastᶒpnego tygodnia. Po kilku dniach zjawił siᶒ u nas w mieszkaniu inny Pan, który wprawdzie naprawił płytᶒ kuchenki, jednak nie był w stanie zreperować piekarnika. Obiecał jednak zamówić odpowiednie czᶒści.  Od tego czasu minᶒły już dwa tygodnie, czᶒści nadal nie dotarły, a ja przyrządzam deser, do którego przygotowania  nie potrzeba piekarnika. 

...

To moja pierwsza Panna Cotta. Bardzo smaczna, o sprᶒżystej kremowej konsystencji i niebiańsko kokosowym smaku. Przepis znalazłam na blogu My Litte Fabric. Deser mozna przygotować w sposób tradycyjny z żelatyną lub w wersji dla wegetarian- z agar-agarem i marantą trzcinowatą (arrowroot).  A wy, macie jakieś wypróbowane przepisy na desery bez użycia piekarnika?

Pozdrawiam i życzᶒ miłego weekendu!!!

K.

Panna Cotta

Panna Cotta kokosowa

Na 4 porcje:

250 ml śmietanki kremówki
250 ml mleka kokosowego
80 g cukru
2 listki żelatyny
lub 2 g agar-agar + 2 łyżeczki maranty trzcinowatej (arrowroot)

Wersja z żelatyną: Żelatynᶒ zmiᶒkczyć w zimnej wodzie. Śmietankᶒ wymieszać w rondelku z mlekiem kokosowym oraz cukrem. Zagotować cały czas mieszając. Pozostawić na 2 minuty do przestygniᶒcia, nastᶒpnie dodać żelatynᶒ i dokłądnie wymieszać. Przelać do niewielkich miseczek lub silikonowych foremek. Schłodzić w lodówce przez minimum 3 godziny.

Wersja wegetariańska: Śmietankᶒ wymieszać w rondelku z mlekiem kokosowym, cukrem i marantą trzcinową (arrowroot). Podgrzać cały czas mieszając. Gdy mieszanka zacznie gᶒstnieć, dodać agar-agar i doprowadzić do wrzenia. Gotować przez około 30 sekund. Przelać do niewielkich miseczek lub silikonowych foremek. Schładzać przez minimum 2 godziny w lodówce.

Panna Cotta

Coconut Panna Cotta

Serves 4:

1cup (250 ml) heavy cream
1 cup (250 ml) coconut milk
1/3 cup (80 g) sugar
2 sheet gelatin (or 2 grams agar-agar + 2 teaspoons arrowroot)

If you're using gelatin:. Soak the gelatin in cold water. Place the cream, coconut milk and sugar in a medium sized pot. Bring to a boil stirring. Remove from the heat, leave to cool for 2 minutes, then add gelatin and stir well to dissolve it. Pour into small bowls or silicon molds. Chill for minimum 3 hours.

If you're using agar-agar and arrowroot: Heat the cream, coconut milk, sugar and arrowroot in a medium sized pot. When it starts to thicken, add agar-agar and bring to a boil. Cook for about 30 seconds. Pour into small bowls or silicon molds. Chill for minimum 2 hours.


Panna Cotta à la Noix de Coco

Pour 4 personnes:

250 ml de crème à cuisson 35% ou crème à fouetter 35%
250 ml de lait de coco
80 g sucre
2 feuilles de gélatine (ou 2 gr de agar-agar + 2 cuillers à café d’arrow-root)

Avec de la gélatine : Faire ramollir la gélatine dans de l’eau froide. Porter à ébullition la crème et le lait de coco avec le sucre. Stopper la cuisson et attendre deux minutes que la crème refroidisse pour incorporer la gélatine, puis mélanger. Verser dans des petits pots et laisser reposer au réfrigérateur au moins 3 heures.

Avec de l’agar-agar et de l’arrow-root : Faire chauffer la crème, le lait de coco et le sucre avec l’arrow-root. Délayer bien. Ajouter l’agar-agar et porter à ébullition pendant 30 secondes. Verser dans des petits pots et laisser reposer au réfrigérateur pendant 2 heures.

Friday, March 30, 2012

Wiosenne curry

For the English version, click here

Curry z tofu i warzywami_9122

Zapraszam was dziś na obiecany przepis z książki Super Natural Every Day autorstwa Heidi Swanson. Jak wszystkie dania Heidi, curry z dzisiejszego przepisu jest nie tylko bardzo smaczne, ale także i bardzo zdrowe. Warzywa są tylko lekko podgotowane, już nie surowe, lecz wciąż chrupiące.

To bardzo prosty przepis, którego przygotowanie zajmie nam zaledwie kilkanaście minut. Ja zrobiłam je, tak jak autorka przepisu, z kalafiorem, cukinią i szparagami, ale do jego wykonania możecie użyć dowolnych warzyw, które akurat macie pod rᶒką. Heidi polecam również wersjᶒ z groszkiem, brokułem i ugotowanymi młodymi ziemniakami. Do przygotowania potrawy potrzebna bᶒdzie tajska pasta curry, możecie ją kupić np. w delikatesach Alma.W oryginalnym przepisie była to pasta czerwona, ja użyłam zielonej. To bardzo "elastyczny" przepis, nie bójcie siᶒ z nim eksperymentować. Jeśli nie przepadacie za tofu możecie je pominąć, a warzywne curry podać np. ryżem.  

IMG_9083b copy


Wiosenne curry z tofu i warzywami
Na 4 porcje:

1 ½ łyżeczki oleju kokosowego lub sklarowanego masła
1 cebula
drobnoziarnista sól morska
2 średniej wielkości cukinie
2 łyżeczki tajskiej pasty curry (autorka użyła czerwonej, ja – zielonej)
160 ml mleka kokosowego z puszki
225 g tofu
225 g kalafiora
12 szparagów
120 ml wywaru z warzyw

Cebulᶒ posiekać. Cukiniᶒ pokroić na 1cm kawałki. Kalafior podzielić na drobne różyczki. Szparagi pokroić na 2,5 cm kawałki pozbywając siᶒ przy tym zdrewniałych końcówek.Tofu pokroić w kostkᶒ wielkości około 1 cm.

W dużym rondlu na średnim ogniu rozgrzać olej kokosowy lub masło. Dodać cebulᶒ wraz z dużą szczyptą soli. Smażyć do czasu, aż cebula zacznie siᶒ szklić. Dodać cukiniᶒ i smażyć jeszcze minutᶒ.

Pastᶒ curry rozprowadzić w niewielkiej miseczce z kilkoma łyżkami mleka kokosowego. Mieszankᶒ dodać do cebuli z cukinią. Wymieszać tak, by warzywa dokładnie pokryły siᶒ pastą. Wlać pozostałe mleko kokosowe i doprowadzić do wrzenia. Dodać tofu, kalafiora i szparagi. Dusić przez kilka minut na małym ogniu pod przykryciem. Warzywa powinny pozostać chrupiące, ale nie surowe. Wlać bulion. Wymieszać i dobrze doprawić solą (jeśli wywar był już bardzo słony, soli dodajemy oczywiście mniej). Smacznego!!!


Curry_9127 copy